중국: 여성 시민운동가 왕리홍의 석방을 위한 캠페인

중국 정부는 재스민 혁명 탄압을 핑계로 2011년 2월부터 인권 운동가들과 정치적 이견을 가진 사람들을 잡아들이기 시작했다. 유명 아티스트이자 활동가인 아이웨이웨이를 포함해 여러 억류되었던 사람들 대부분이 현재 풀려난 상태다. 하지만 여성 시민운동가 왕리홍은 117일째 억류된 상태이며, 지난 주 법원은 그녀를 기소하겠다는 최종 결정을 내렸다.

몇몇 유명 블로거들은 정계에 아직 긴장감이 감도는데도 불구하고 침묵을 깨고 왕리홍의 석방을 위해 캠페인을 벌이겠다고 결정했다. 독립 다큐멘터리 제작자 아이샤오밍은 그녀의 블로그에 왕리홍의 전기문 [zh]을 써놓았다:

왕리홍은 누구인가?

Wang Lihong

Wang Lihong

王荔蕻,1955年10月出生于青岛一个军队干部家庭,在北京读完小学和中学。1975年4月赴陕北延安插队,1978年10月至1982年7月就读于延安大学中文系。大学毕业后回到北京,在北京市某机关工作。1991年起离职,后下海经商。2008年王荔蕻退休后居家,有了更多时间上网并开始参与公益活动。

왕리홍은 1955년 10월 칭타오의 군대 출신 집안에서 태어나 베이징에서 초,중등 교육을 마쳤다. 그녀는 1975년 4월 샨시성의 농촌 사회에서 일하도록 배치받았고, 1978년 10월부터 1982년 7월까지 옌안대 중문학과에 다녔다. 그녀는 졸업에 맞춰 베이징에 돌아와 일을 시작했다. 1991년 그녀는 사표를 내고 창업가로 변신했다. 2008년 은퇴를 선언한 그녀는 이후로 온라인 사회복지 활동에 참여하기 시작했다.

왕리홍은 3월 21일 “사회 불안정을 초래했다”는 이유로 구속되었다. 그러나 2011년 4월 22일 발급된 정식 수사영장에서 그녀의 죄목은 ‘공공 교통 수단 이용 방해’ 로 바뀌어 있었다. 많은 이들은 이 죄목이 2010년 4월 푸젠성에서 일어난 플래시몹 “서라운딩 게이즈(surrounding gaze;둘러싼 시선)“를 가리킨 것이라 믿고 있다.  (아래를 참고)

아래의 내용은 2008년부터 그녀가 참여한 사회 운동들의 미완성 목록이다.

  1. 2008년 7월 1일 양지아 경찰 살해 사건. 그녀는 양지아의 어머니를 찾아가 인터뷰했고 양지아 사건을 블로그에 올렸다.
  2. 다른 블로거 ‘템플 타이거'와 함께 천안문 광장 주변의 노숙자들을 도왔다.
  3. 2009년 5월 덩 위쟈오 정당방어 살해 사건. 왕리홍은 법원이 덩 위쟈오 사건을 공개적으로 공정하게 재판하도록 압박하기 위한 “서라운딩 게이즈” 플래시몹에 참여하기 위해 후베이성을 방문했다.
  4. 2009년 5월, 왕리홍은 야오징이란 청원자를 찾아가 캠패인을 벌이기도 했다. 야오징은 베이징에서 그녀의 청원서를 가로채려 시도한 린이시의 공무원들에 의해 심하게 부상당한 사람으로, 왕리홍은 다른 블로거들과 함께 야오징의 병원비와 변호사 선임비를 대기 위한 기금을 모았다.
  5. 감옥에서 풀려난지 얼마 안 돼 베이징 공무원에 의해 기소당한 인권변호사 니위란 을 위한 캠페인을 진행했다.
  6. 그녀는 지방 정부에 의해 명예 훼손으로 고소당한 세 후베이성 출신의 네티즌들을 향한 지지를 표명하며 “서라운딩 게이즈” 플래시몹에 참여했다.  이들의 2010년 3월과 4월에 일어난 강간으로 추정되는 사건에 관한 시민 보고서가 고소 원인이었다.
  7. 2010년 10월 류샤오보 의 노벨 평화상 수상을 축하했다. 그녀는 2주 동안 억류당했고 몇 달간 가택 연금되었다.
  8. 2011년 3월, 그녀는 헤난 감옥에 있는 두 활동가를 찾아갔다. 한 명은 트윗을 하다가 1년 노동형을 선고받은 왕이이며 다른 한 명은 에이즈 활동가 티엔시이다.

왕리홍의 시민 운동

그녀가 억류되어있는 동안, 경찰은 왕리홍에게 집형 유예를 받기 위해 세 가지 약속을 지킬 것을 당부했다: 첫째, 위험한 인물과 만나지 말 것; 둘째, 논란의 중심이 되고 있는 지역에 가지 말 것; 셋째, 다른 사람 일에 상관하지 말 것.

그녀는 문서에 서명하는 대신 이러한 성명을 냈다. (@Wanyanhai [zh] 계정을 통해 발표함):

我是一个有良知的人,我不能保证面对苦难时保持沉默,我不能保证面对像钱云会、唐福珍、李淑莲……这样的悲惨事件假装看不见。 假如我面对苦难和恶行保持沉默,那么下一个被恶行打倒的就是我自己。

나는 양심을 가진 한 인간입니다. 나는 다른 이들의 고통 앞에서 침묵을 지킬 수 있을 자신이 없습니다. 그리고 치엔 윈후이, 탕 푸청, 리 슈링…이들 앞에서 그들의 고통을 보지 못하는 척할  자신도 없습니다. 만약 제가 이 모든 고통과 악행 앞에서 침묵을 지킨다면, 다음에 그 악행 앞에서 무릎 꿇을 사람은 바로 제가 될 겁니다.

유명 시민 기자, 투푸우간은 2009년부터 다양한 사건들에서 왕리홍을 만났다. 그는 블로그에 그녀의 인상에 대해 적었다[zh]:

是的,我和她两种风格,她总是据理抗争,一点妥协都不愿意。我和这帮流氓打交道总是嬉皮笑脸,胡说八道,玩世不恭的态度。正因为这种原因,我喜欢这个耿直疾恶如仇的大姐,喜欢她那种纯粹,喜欢她那种喜怒写在脸上的大姐,喜欢她的对人的真诚不做作。…她是一个真正的优秀公民,但她是那些没人性不是娘生的混蛋眼里的眼中钉肉中刺。

그래요, 우리 둘의 스타일은 완전히 다르죠. 그녀는 진실을 위해 논쟁하는 걸 좋아하고 절대 타협하지 않는 반면에, 전 플래시 몹을 같이 하는 사람들과 어울려 다니며 농담하는 걸 좋아해요. 그래서 전 그녀의 올곧음과 단순한 사고 방식이 좋습니다. 그녀는 얼굴에 모든 게 써있고 그녀의 속마음에 대해 절대 거짓말하지 않죠…그녀는 정말 참여 정신이 투철한 시민이자 그 개XX들에게는 눈엣가시같은 존재죠.

요 몇 년동안 투푸와 왕리홍이 한 일들은 중국의 정치에 새로운 지평을열었다. 아이샤오밍은 블로그에 왕리홍의 시민 운동 [zh]에 대한 또 다른 글을 써서 올렸다.

但他们由于网络相识,开始身体力行地履行公民责任。全国敢于为底层发声的专家学者,也许屈指可数,但无数普通人以网民的身份参与,带来了新的政治。这正是这个国家不曾有过却已然开始的美好生活,公民通过网络连接起来,参与公共事务。无论地位身份如何,人们以网友的名义聚集在一起,无需相识,无需实名,只要有共同的关注。代之以无力感和麻木不仁的是,网友觉得无名小卒可以做一点事情,哪怕是为无辜入狱的网友喊一嗓子。“围观改变中国”的想象在推特上传扬,2010年,福建马尾法院开庭审理期间,法院门口聚集了来自全国各地的网民,而在网上凝聚起来的签名关注更达到五千之多,正是源于这样的想象。北京独立纪录片导演何杨的作品《赫索格的日子》详实记载了这场前所未有的政治景观,人们凭着朴素的信仰,自八九之后第一次(至少在我是第一次看到)走上街头高呼:言论无罪,自由万岁!

그들은 인터넷을 통해 서로를 알게 되고 그들의 권리를 주장해 나갑니다. 민중을 위해 나서줄 전문가들과 학자들은 너무도 적지만, 수많은 네티즌들이 ‘풀뿌리 운동'(민중 운동)에 참여하고 새로운 정치를 위한 환경을 조성해주죠. 이건 우리가 한번도 접하지 못했던, 정말 아름다운 광경입니다: 시민들이 인터넷을 통해 모이고 사회적 행동에 나서고 있어요. 그들의 배경이 어떻든 간에, 그들은 서로의 진짜 신분은 모른 채 모입니다. 똑같은 문제 의식을 통해 서로 이어지죠. 그들은 그들이 죄없는 네티즌(죄없이 억류된 이들)의 편에 서는 것과 같은 작은 행동들로 변화를 이끌어낼 수 있다고 생각합니다. “서라운딩 게이즈 운동이 중국을 바꿀 것이다”는것은 중국의 트위터스피어에 퍼져있는 믿음입니다. 2010년 후젠성 마웨이 법정 밖에서 몇 백명의 네티즌들이 그 곳에 모습을 드러내기 위해 전국 각지에서 모여들었고, 이 캠페인을 위해 5000명이 넘는 이들의 서명이 모아졌습니다. 흐어양의 다큐멘터리는 정치계의 모든 것을 기록해 놓았구요. 사람들이 거리에 나와  행진하며 “말하는 건 범죄가 아니다! 자유여 영원하라!”라고 외치는 모습을 보는 건 1989년 그 사건[천안문 사태] 이후 처음입니다.

왕리홍에게 자유를

왕리홍에 대한 기사와 뉴스 보도 등을 한 곳에 통합하고 왕리홍의 석방 운동을 벌이기 위해 왕리홍에게 자유를[zh]이란 블로그와, 페이스북 이벤트 페이지 [zh] 그리고 구글 그룹 [zh]이 만들어졌다.

트위터에서는, @weiquanwang 이 왕리홍의 석방을 요구하는 청원 페이지 [zh]를 만들었다.  아동 권리 운동가 @zhaolianhai [zh] 또한 구글 스프레드 시트 [zh]을 통해 서명을 모으는 것을 돕고 있다.

몇몇 네티즌들은 왕리홍에게 징역이 선고될 경우 경찰에 자진투항하겠다고 밝혔다. @tufuwugan [zh] 은 트위터를 통해 자신이 그 중 한 명이며 그 외에도 더 많은 멤버들이 있다고 말했다:

刚才云南朱承志大哥来电话说,如果王荔蕻大姐被判,他准备去自首,叫我了解一下自首法律相关问题,是的,我也是这莫须有罪里的主犯,大姐如果有罪,我们也是有罪,我们会陪她有罪,不就是想通过治罪让人害怕吗?那我们主动接受你们的迫害,满足你们这帮畜生的迫害人的欲望。

방금 저는 주 승지의 전화를 받았는데, 그는 왕리홍이 유죄로 판결이 난다면 경찰에 자진투항하겠다고 했습니다. 그는 그 전에 먼저 법률상담을 좀 받아달라고 부탁했죠. 그의 말이 옳았습니다. 저 또한 비슷한 ‘범죄'에 관련되어 있었거든요. 만약 그녀에게 죄가 있다면우리 모두에게도 죄가 있는 것이니 우리 또한 유죄여야 하는 겁니다. 그들은 그저 기소를 통해 사람들에게 겁을 주려는 거예요. 우리 모두 그들의 기소를 받아들이는 것으로 입문식을 치릅시다. 사람들을 기소하려는 그들의 갈증을 해소시켜주자구요.

인롱롱은 왕리홍에게 경의를 표하는 뜻에서 ‘왕리홍을 찾아서‘ [zh] 라는 시 한 편을 썼다. 아래 글은 시의 첫 연이다.

我寻找我的骄傲,一把锉
一根绳子。宫殿外面的海已经没过摩天大厦,公主和美人鱼
在上上世纪
我只寻找王荔蕻,告诉她王朝的飘零
告诉她我们选择了沉默是因为他们不值得聆听
告诉她泥土里有姊妹死亡的气息
告诉她
夏天牢房里的动物昆虫

나는 나의 명예를 찾습니다-한 개의 쇠줄칼을, 한 가닥 실을.
바다는 빌딩들을 삼켜버렸고 공주들과 인어들이 황궁 밖에 있지요.
마지막 100년이 오기 전의 세기에 나는 왕리홍을 찾아 헤맵니다.
왕조가 무너지고 있다고 말하기 위해.
진실이 듣기엔 너무도 헛되기에 우리는 침묵을 택했다고 말하기 위해.
저 흙 속에 아직 죽은 누이들의 숨결이 남아있다고 말하기 위해.
여름의 감옥 안에 동물들이 곤충들이 있다고 말하기 위해

첫 댓글 달기

Authors, please 로그인 »

가이드라인

  • 관리자가 모든 댓글을 리뷰합니다. 동일한 댓글 두 번 입력시 스팸으로 간주됩니다.
  • 타인을 배려하는 댓글을 남겨주세요. 외설적인 내용을 담고 있거나 특정 개인이나 집단에 인신 공격하는 댓글은 삭제합니다.